Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «Διεθνής συντονισμός»

Από wiki.pirateparty.gr
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Γραμμή 84: Γραμμή 84:
| Transparency || 8 Δεκεμβρίου 2013 || Σε εξέλιξη --[[Χρήστης:Vassilis perantzakis|Vassilis perantzakis]] ([[Συζήτηση χρήστη:Vassilis perantzakis|συζήτηση]]) 08:57, 28 Νοεμβρίου 2013 (UTC)
| Transparency || 8 Δεκεμβρίου 2013 || Σε εξέλιξη --[[Χρήστης:Vassilis perantzakis|Vassilis perantzakis]] ([[Συζήτηση χρήστη:Vassilis perantzakis|συζήτηση]]) 08:57, 28 Νοεμβρίου 2013 (UTC)
|-
|-
| Protection of Privacy & Civil Rights || 8 Δεκεμβρίου 2013 || -
| Protection of Privacy & Civil Rights || 8 Δεκεμβρίου 2013 || Σε εξέλιξη
|-
|-
| Copyright || 15 Δεκεμβρίου 2013 || -
| Copyright || 15 Δεκεμβρίου 2013 || -

Αναθεώρηση της 02:42, 2 Δεκεμβρίου 2013

Αυτή η σελίδα χρησιμοποιείται για την συγκέντρωση όποιου υλικού είναι σχετικό με τον διεθνή συντονισμό με άλλα Κόμματα Πειρατών εκτός Ελλάδας, και με διεθνής οργανισμούς που σχετίζονται με το πειρατικό κίνημα, όπως το Pirate Parties International, και το Ευρωπαϊκό Κόμμα Πειρατών.

Διεθνής συντονιστής

Επικοινωνία: international(at)pirateparty.gr

Ο Διεθνής Συντονιστής είναι υπεύθυνος να συντονίζει τις δράσεις του κόμματος όσον αφορά την επικοινωνία με κόμματα πειρατών και πειρατικές οργανώσεις στο εξωτερικό.

Αν και το καταστατικό και οι κανονισμοί του κόμματος δεν ορίζουν αρμοδιότητες πάνω από αυτές του απλού μέλους, ο διεθνής συντονιστής είναι σε θέση και αναμένεται από αυτόν να εξασφαλίσει την καλή επικοινωνία μεταξύ του ΠΕΙΡ και άλλων διεθνών πειρατικών σχημάτων.

Τρέχουσα ατζέντα

Όσον αφορά την ίδρυση του και συμμετοχή στο Ευρωπαϊκό Κόμμα Πειρατών:

  1. Μετάφραση του καταστατικού
  2. Μετάφραση του Μανιφέστο
  3. Επικύρωση των υπογραφών του διεθνή συντονιστή στο Λουξεμβούργο στις 4 Σεπτεμβρίου 2013

Όσον αφορά το κοινό πρόγραμμα για τις ευρωεκλογές:

  1. Μετάφραση της πρότασης για το κοινό πρόγραμμα για τις ευρωεκλογές
  2. Επικύρωση του κοινού προγράμματος για τις ευρωεκλογές [deadline: 6 Ιανουαρίου 2014]

Περισσότερες πληροφορίες για την διαδικασία για το κοινό πρόγραμμα.

Μετάφραση του καταστατικού και του Μανιφέστο του PPEU

ΟΡΟΛΟΓΙΕΣ:

  • European Pirate Party = Ευρωπαϊκό Κόμμα Πειρατών
  • European Pirates = Ευρωπαίοι Πειρατές
  • PPEU = PPEU (ίδιο)
  • PIRATES = ΠΕΙΡΑΤΕΣ
  • Board = Επιτροπή
  • Council = Συμβούλιο
  • Chairperson = Πρόεδρος
  • Vice-chairperson = Αντιπρόεδρος
  • Treasurer = Ταμίας
  • Ordinary Member = Τακτικό Μέλος
  • Observer Member = Μέλος-Παρατηρητής (?)
  • Annex = Παράρτημα


Το pad για την μετάφραση του καταστατικού: http://pads.pirateparty.gr/p/ppeustatutes

Τίτλος ενότητας Κατάσταση
PREAMBLE OK
GENERAL PROVISIONS OK
MEMBERS -
ORGANS - COUNCIL -
ORGANS - BOARD -
FINANCES -
CHANGE OF STATUTES AND THE PIRATE MANIFESTO AND DECISION-MAKING-PROCESS -
DURATION AND DISSOLUTION -
TRANSITIONAL PROVISIONS -

Η μετάφραση του καταστατικού δεν έχει deadline, καλό είναι όμως να έχει γίνει πριν την ίδρυση του οργανισμού τον Μάρτη του 2014. Επίσης καλό θα ήταν να γίνει επαρκώς νωρίς, έτσι ώστε η επικύρωση που θα ζητηθεί από το ΣτΜ να μπορεί να την συμπεριλάβει ως αναφορά.

Εκκρεμεί επίσης η μετάφραση για το Μανιφέστο.

Μετάφραση του κοινού προγράμματος για τις ευρωεκλογές 2014

Pad για την μετάφραση του κοινού προγράμματος: http://pads.pirateparty.gr/p/ceep_greek

Το κοινό πρόγραμμα πρέπει να έχει περάσει από επικύρωση μέχρι 6 Ιανουαρίου 2014. Προκειμένου να προετοιμαστεί η κάθε ενότητα σταδιακά, προτείνεται το εξής χρονοδιάγραμμα:

Τίτλος ενότητας Στόχος Κατάσταση
Preamble 1 Δεκεμβρίου 2013 Προς έλεγχο
Citizen Participation and Open Government 1 Δεκεμβρίου 2013 Προς έλεγχο
Transparency 8 Δεκεμβρίου 2013 Σε εξέλιξη --Vassilis perantzakis (συζήτηση) 08:57, 28 Νοεμβρίου 2013 (UTC)
Protection of Privacy & Civil Rights 8 Δεκεμβρίου 2013 Σε εξέλιξη
Copyright 15 Δεκεμβρίου 2013 -
Free Software, Free Culture and Free Knowledge 15 Δεκεμβρίου 2013 -
Open Access and Open Data 22 Δεκεμβρίου 2013 -
Patents 22 Δεκεμβρίου 2013 -
International Trade Policy 29 Δεκεμβρίου 2013 -
Net Policy 29 Δεκεμβρίου 2013 -

Όποιος μπορεί να βοηθήσει μπορεί να προσθέσει κατευθείαν την μετάφραση του στο pad.